高考网 发表于 2016-7-12 13:45:43

2009年新人教版高二英语复习选择题演练9

  演练XII
  古诗英译
  登鹤雀楼                                    On the stork tower
  王之涣(688-742)著                           Translate by Xu Yuan-chong 白日依山尽,                              The sun along the mountain bows;
  黄河入海流。                              The yellow River seawards flows.
  欲穷千里目,                              You will enjoy a grander sight
  更上一层楼。                              By climbing to a greater height.
  下载:
页: [1]
查看完整版本: 2009年新人教版高二英语复习选择题演练9