高考语文被误读的十大诗句:落霞与孤鹜齐飞
北京
上海
广州
武汉
西安
重庆
成都
长沙
长春
哈市
杭州
合肥
苏州
太原
天津
徐州
厦门
郑州
宁波
青岛
南京
兰州
昆明
济南
深圳
沈阳
鞍山
大连
福州
佛山
贵阳
黄石
荆州
吉林
内蒙
洛阳
宜昌
湘潭
襄樊
新疆
无锡
唐山
镇江
河北
南通
株洲
南宁
南昌
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色
“落霞”,不是云霞的意思,而是指“零散的飞蛾”。
要了解这句话的意义,当时当地的风物不可不晓。对此,宋代吴曾说:“落霞非云霞之霞,盖南昌秋间有一种飞蛾,若今所在麦蛾是也。当七八月间,皆纷纷堕于江中,不究自所来,江鱼每食之,土人谓之霞,故勃取以配鹜耳。”由此看来,“霞”不是云霞,而是一种飞蛾。另外,“落霞”之“落”并不是“飘落”的意思,“落”在句中与“孤”相对,意思当相同或相近,是“散落、零散”之义。而最近从日本的藏本来看,孤鹜的“鹜”是“雾”,是由于读音相同而被误写的。
依据日藏唐本,一些专家认为,名句“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”中,可能是“孤雾”而不是“孤鹜”。因为,落霞、秋水、长天等都是自然景观,冒出来动物“孤鹜”一词,不那么对仗。此名句,自北宋《文苑英华》本以来,两宋、明、清,历代官、坊诸本均作“孤鹜”,惟见此日藏唐本作“孤雾”。雾、鹜音近,正伪难分。日藏古本写于唐景龙元年(公元707年)七月,距王勃《滕王阁诗序》面世不足32年,应最接近王勃原著原始面貌。
[招飞]
各省空军招飞初选复选动态
[艺考]
艺考统考信息及专业辅导
[自招]
全国高校自主招生简章
[体育]
高水平运动员及体育特招
[志愿]
新东方高考数据库:院校+专业
[试题]
全国名校期中试卷下载
[辅导]
中国近现代史所有考点
[辅导]
40篇短文串联3500高考单词
页:
[1]