科比退役英语素材:科比写给篮球的“情书”
对于NBA球迷来说,科比不仅仅是一位伟大的篮球运动员,他就是篮球本身。如今,传奇落幕,在挥别球迷、告别对手的时刻,且听科比在即将退役之际写给篮球的这封诗意“情书”。Dear Basketball,
From the momentI started rolling my dad's tube socks1)And shooting imaginary Game-winning shotsIn the Great Western Forum2)I knew one thing was real: I fell in love with you. A love so deep I gave you my all—From my mind & bodyTo my spirit & soul.
As a six-year-old boyDeeply in love with youI never saw the end of the tunnel.I only saw myselfRunning out of one.
And so I ran.I ran up and down every courtAfter every loose3) ball for you.You asked for my hustle4)I gave you my heartBecause it came with so much more.
I played through the sweat and hurtNot because challenge called meBut because YOU called me.I did everything for YOUBecause that's what you doWhen someone makes you feel asAlive as you've made me feel. You gave a six-year-old boy his Laker dreamAnd I'll always love you for it.But I can't love you obsessively5) for much longer.This season is all I have left to give.My heart can take the poundingMy mind can handle the grind6)But my body knows it's time to say goodbye. And that's OK.I'm ready to let you go.I want you to know nowSo we both can savor7) every moment we have left together.The good and the bad.We have given each otherAll that we have. And we both know, no matter what I do nextI'll always be that kidWith the rolled up socksGarbage can in the corner:05 seconds on the clockBall in my hands.5 ... 4 ... 3 ... 2 ... 1
Love you always,Kobe
注释:
tube sock: 无跟圆筒短袜
Great Western Forum: 大西部论坛球馆,原为NBA场馆之一,从1967~1999年一直是洛杉矶湖人队的主场,也是湖人队使用时间最长的主场。
loose adj. (比赛中的球)不在任何球员控制下的
hustle [ˈhʌsl] n. 卖力,努力
obsessively [əbˈsesɪvli] adv. 着迷地,痴迷地
grind [ɡraɪnd] n. 苦差事,苦干
savor [ˈseɪvə(r)] vt. 体味;体会;欣赏
重点关注:
>>>中国大学排行榜2016完整榜单
>>>2016全国各地高考试题答案及新东方名师解析
>>>2016全国各地高考作文
>>>2016全国各地高考成绩查询及录取结果查询
>>>2006-2016全国各地高考录取分数线(一本、二本、三本、高职、艺术)
>>>2016全国各地高考状元
页:
[1]