|
发表于 2016-7-24 12:39:16
|
显示全部楼层
分页标题#e#
331. When there's doubt the examiner's decision is _____.
A. right B. final C. definite D. fixed
[答案] B. final.
[注释]final最终的,不会改变的。definite明确的。fixed固定的,不变的;a fixed income(固定收入)。right正确的。
332. Busy and successful as he was, the novelist was willing to _____ any promising young man and give him all the help he could.
A. take up B. pick up C. make up D. look up
[答案] A. take up.
[注释]take up把......当作被保护人,关照,提携,列如:This athlete was taken up by several Boston universities.(这个运动员得到波士顿大学的关照。)pick up参阅III.129,130注释。
本题译文:虽然他是一位繁忙又有成就的小说家,但他愿意提携任何有前途的年轻人并尽力给予帮助。
333. He did not find a job yet because he had no _____ to men who could help him.
A. approach B. application C. access D. approval
[答案] C. access.
[注释]have access to进入的路;能接近,进入,了解或使用(不可数名词)。列如:1)We had access to his private files.(我们能接触他的私人档案。)2)Only a few people have access to the full facts of the ase.(只有几人能了解案件的全部事实。)3)Only high officials had access to the emperor.(只有高级官员才能接近皇帝。)approach接近,走近,快到;对待处理(事情的)方式;接近(到达)的路:1)He was warned of the enemy.(已警告他敌人已接近。)2)His book represents a new approach to the difficulty.(他的书代表了处理困难的一种新方法。)3)The approach to the house was a narrow path.(通到这幢房子的路是一条小径。)application申请,申请书。approval赞同。根据题意,此句中不是指身体上的“接近或靠近”,而是指“能接触到”的某人故选access更切题意
334. The old man got into the _____ of storing money under the bed.
A. tradition B. habit C. use D. custom
[答案] B. habit.
[注释]get into the habit of doing sth.意为“养成了做......的习惯"。habit指个人的习惯,而custom则指社会的风俗习惯。tradition“传统"。
335. The beauty of the place is more than I can describe. I am sure whoever sees it will _____ its charm.
A. appeal to B. stick to C. keep to D. yield to
[答案] D. yield to.
[注释]yield to:屈服于;投降让步(经常有比较灵活的译法)。如:The disease yielded to treatment.(=The disease was cured as the result of treatment.)(这病经过治疗已减轻或治愈。)
appeal to向......呼吁;stick to(=keep to)坚持。
本题译文:该地秀丽的景色无法表达于笔下。我深信,不管是谁看到了它都会折服于它的魅力。
336. Children are likely to get _____ if no one cares about their upbringing.
A. out of hand B. out of order
C. out of place D. out of work
[答案] A. out of hand.
[注释]get(or be) out of hand是习语,意为“无法控制,不受约束":This situation appears to be completely out of hand.(看来形势已完全失去控制。)out of order有毛病,失灵;out of place不得其所的,不适当的;out of work失业。
本题译文:如果不关心孩子的教育,他们很可能会无法控制。 |
|