高考论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 285|回复: 2

[高考英语]书面表达失分的八种原因

[复制链接]

11万

主题

11万

帖子

33万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
338765
发表于 2016-7-24 09:29:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  同学们拿到题目时,首先要弄清题目的主要内容是什么,然后再考虑一下该用什么形式来表达,是书信、日记还是通知、小故事等等,做到胸中有数。如有一年高考英语书面表达题要求写一封给报社编辑的信,客观介绍校内关于公园是否该收门票的讨论情况。有些考生写成了日记形式或者内容是逛公园的经历,这显然属于审题不清导致的跑题。另外,题目中给出的“注意事项”或“说明”也要特别重视,如题目要求用第一人称叙述,而有的同学粗心大意地用了第三人称,这就是由于未审清题目导致的错误。
          2. 抓不准要点
          书面表达必须严格按试题所提供的要求去写,需要表达的内容要点不可偷工减料、随便删减,而对于无关的内容也不能随意增添,注意切不可凭自己的想象任意发挥,下笔千言,离题万里,把没用的内容写了很多,却漏掉了规定的内容、要点,或把次要的内容当作主要内容来写,主次不分。也有的考生把没有必要写的东西写得过多,超过了规定字数,结果弄巧成拙,也是要扣分的。这里要特别提醒同学们的是,对于看图作文,一定要先根据图画内容,整理出相应的写作要点,同时要注意要点之间的连贯性和逻辑性。比如有个题是关于学生去工厂参观的四幅图,其中的第一幅图画着同学们坐在公共汽车上,图的上方一轮红太阳在闪耀,此幅图的要点是什么?是讲同学们坐公共汽车,还是讲天上的那一轮红太阳?其实都不是,它的意思是:同学们早上乘公共汽车去工厂(参观)。其中的公共汽车只是同学们去工厂的“方式”(by bus),那一轮红日只是告诉你出发的时间是“早上”(in the morning)。
          3. 拼写错误多
          在每年的高考英语阅卷中,我们经常可以发现各式各样的单词拼写错误,有的属于笔误,有的则属于考生对单词记忆不牢导致的。如许多考生将turn写成trun,将Saturday写成Saterday,将devoted写成divoted,将noise写作niose等等。一般说来,如果文章的总体水平较高,其中偶尔出现了个别“低级”的拼写错误,阅卷老师可能会“友好”地认为那是一个“笔误”,这可能对书面表达的得分不会造成太大的影响。但是,如果文章的总体水平不高,同时再加上一些拼写错误,那就麻烦了,此时阅卷老师就会认为该考生的英语写作能力有限,其中的拼写错误不是笔误,而是实实在在地不会拼写,这除了要扣拼写分外,还有可能会影响阅卷老师给文章“定档”,这是很不值的。
回复

使用道具 举报

0

主题

5113

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
10650
发表于 2016-7-24 10:54:01 | 显示全部楼层

          5. 同根词语混用
          正如很多考生分不清汉语中的“的”“地”“得”一样,有的考生在进行英语写作时不太注意区分同根形容词和副词的区别、同根名词与形容词的区别等。如:
          她静静地回到自己的房间里。
          误:She went quiet back to her room.
          正:She went quietly back to her room.
          飞机是一项奇妙的发明。
          误:The aeroplane is a wonderfully invention.
          正:The aeroplane is a wonderful invention.
          他不能集中思想,因为房里太吵。
          误:He could not concentrate because the room was noise.
          正:He could not concentrate because the room was noisy.
          它的重要意义可能要比看上去大。
          误:There may be more important in it than would seem.
          正:There may be more importance in it than would seem.
          6. 句子结构不全
          根据我们参加高考英语阅卷的情况来看,书面表达题中“句子结构不完整”的现象常表现在谓语上,尤其是漏掉be或多用be。如:
          我常常梦想自己是一位老师。
          误:I often dream of a teacher.
          正:I often dream of being a teacher.
          我们急于参加这项工作。
          误:We eager to take part in the work.
          正:We are eager to take part in the work.
          我希望能看英文书。
          误:I’d like to able to read English books.
          正:I’d like to be able to read English books.
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

5372

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
11178
发表于 2016-7-24 11:00:38 | 显示全部楼层

          有的同学在写作时,不知道如何有效地组织材料,东一句、西一句,写得支离破碎,文理不通,更谈不上正确地使用过渡语(关联词)。要避免这一现象,同学们最好能事先列出要点,同时考虑一下先写什么,后写什么,句与句之间,段与段之间最好能使用一些能清晰表达逻辑结构的连接词或句子,如first of all , above all , secondly , next , besides , in a word , at last , the most important point is that…等等,使文章过渡自然、流畅,做到前后连贯、层次分明、有条不紊。
          8. 受汉语影响
          英汉两种语言不同的地方很多,写作时注意不要受汉语的影响而忽略英语的表达习惯,比如英语句子的第一个字母要大写,专有名词的首字母也要大写(尤其是表示星期、月份、人名、地名等在写作中经常用到的专有名词)。另外,汉语的名词没有单复数的变化,动词没有时态变化,没有主谓一致的要求,等等,而英语在这方面要求比较严格,同学们在写作时应按英语习惯准确表达。
          更多高考信息》》》新东方网高考频道
          新东方报名系统》》》我要报班
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-13 12:33 , Processed in 0.074971 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表